Euro Latino Spanish

Nuestro método de trabajo

Home
Client page
Official document translation
Request a free quote
Our working method
Método de trabajo
Cómo solicitar
Documentos oficiales
Contáctenos

Nuestro método de trabajo

¿Qué ocurre cuando nos encarga un proyecto?

Puede que sea necesario que nos facilite el documento completo para que podamos evaluar el contenido y dar una información precisa sobre el presupuesto basado en el plazo de entrega; su documento será tratado con la más estricta confidencialidad en todo momento. En ningún caso, se dará inicio a los trabajos antes de que se firme un acuerdo de trabajo y éste se devuelva a Euro Latino.
 
Una vez que haya recibido su presupuesto y enviado el acuerdo de trabajo firmado y nos envíe el documento de la traducción o la corrección de pruebas, un hablante nativo de español del país al que se destina su documento será el responsable de su traducción. Siempre trabajamos con hablantes nativos de la lengua de destino y, por consiguiente, hablantes nativos de inglés para el trabajo de español a inglés, ya que esto garantiza su exactitud y su calidad.


Después de la traducción, el texto será enviado a un corrector de pruebas independiente, asimismo, hablante nativo del país en cuestión, para comprobar el estilo, la gramática y la precisión lingüística.
 
Sólo entonces, cuando las discrepancias hayan sido resueltas, su traducción estará lista para su entrega. Si ha optado por el pago en línea aprovechando el descuento que éste proporciona, entonces se le informa de que el documento está listo y aguardamos el pago. El archivo estará disponible para descargar directamente desde el sitio o será enviado a su correo electrónico.


Si tiene alguna duda o pregunta que desee formularnos, rellene el formulario en línea en nuestra página gratuita o envíenos un correo electrónico.

Inglés a Español de México, Venezuela, Costa Rica, Cuba, Chile, Perú, Argentina, Colombia, Ecuador, España y otros países.